Tại Sao Phải Học Tiếng Pali

Tại sao phải học tiếng Pāli ?

(Bản dịch của Nguyễn Quốc Bình post trên Facebook)

——-

Ta có thể đạt được tiến bộ trên các lĩnh vực sau đây của văn học Pāli.

Lĩnh vực thứ 1

– Tôn Giáo: Thẩm cứu về Phật giáo – Phần này có thể được chia thành hai phần: phần cho Tỳ-khưu (Bhikku) và phần cho Cư Sĩ, tức là người tại gia. Người nào theo đây này có thể thành tựu bằng cách tu tập chỉ (dhyan) và quán (vippasana).

Lĩnh vực thứ 2

– Triết học: giáo lý của Đức Phật – Ta có thể học tập giáo lý của Đức Phật qua Pāli như là Ngũ Giới (pañcasīla), Tứ Diệu Đế (cattāri ariya-saccāni), Bát Chánh Đạo (aṭṭhāṅgika-magga), Duyên Khởi (paṭiccasamuppāda), vô thường (anicca), khổ (dukkha ), vô ngã (anattā)… Với những điều này ta có thể nghiên cứu thẩm nghiệm về ảnh hưởng của giáo lý Phật giáo đến triết học Ấn-độ cổ đại cùng ảnh hưởng của triết học Ấn-độ cổ đại đến giáo lý Phật giáo.

Lĩnh vực thứ 3

– Văn học : Nghiên cứu văn học và ngôn ngữ Pāli – Ta có thể được nghiên cứu về văn học Tam Tạng, Chú Giải, Sử Liệu và nền văn học viết ngoài ba kì kết tập của Phật giáo. Bằng những nghiên cứu này ta có thể đánh giá giá trị của văn học Pāli.

Lĩnh vực thứ 4

– Ngữ pháp : Ngữ pháp của tiếng Pāli – Ngữ pháp của tiếng Pāli là một chủ đề nghiên cứu riêng biệt. Nó bao gồm cả triết học Pāli, nguồn gốc và sự phát triển cũng như mối quan hệ biện chứng của nó với các lĩnh vực khác của tiếng Pāli.

Lĩnh vực thứ 5

– Dịch thuật tiếng Pāli sang tiếng bản địa: Việc dịch triết lý Phật giáo / Pāli sang ngôn ngữ bản dịa vì lợi ích của quần chúng là một sự nghiệp mang tính lịch sử. Công việc này được Hội Văn Điển Pāli (Pāli Text Society) thực hiện từ khi thành lập. Nhờ nơi đây, các người học và học giả về Pāli có thể họp các nhóm 4-5 người để dịch thuật vì lợi ích và sự nâng cao của triết học Pāli nói riêng và Phật giáo nói chung.

 Lĩnh vực thứ 6

– Lịch sử : Ta chỉ có thể xem lịch sử Ấn-độ cổ đại trong văn học Pāli mà không phải bất kỳ ngôn ngữ nào khác trên thế giới . Mảng sử này là một sự thật lịch sử bởi vì nó được kể lại và được viết bởi các nhà sư Phật giáo ( người không bao giờ vọng ngữ ‘musāvādā vermaṇī’) mà không có bất kì sự công minh hay thiên vị nào của các bậc quân vương lẫn chính quyền.

Lĩnh vực thứ 7

– Khảo cổ học : Nghiên cứu khảo cổ và cổ vật – Khảo cổ học chỉ có thể căn cứ vào thời kỳ Phật giáo. Đó là hang động phủ, tịnh xá (vihāra), bảo tháp (stūpa), đền tháp (Skt. chaitya, P. cetiya) và sắc dụ và khắc văn của vua Asoka. Các chú giải (aṭṭhakātha) về những điều này được viết bằng tiếng Pāli và đó là những nghiên cứu rất giá trị .

Lĩnh vực thứ 8

– Khắc văn và tranh tượng: Văn học Pāli giúp ích rất nhiều trong việc nghiên cứu khắc văn và tranh tượng. Các sắc dụ và khắc văn của vua Asoka rất gần với ngôn ngữ Pāli. Các sắc dụ khác viết bằng Sanskrit và một số cũng được viết bằng Pāli. Tiếng Pāli giúp rất nhiều trong việc nghiên cứu các điêu khắc bằng đá hay kim loại để có thể cho biết về đối tượng .

Lĩnh vực thứ 9

– Bích họa và tranh tường: Ta có thể được nhìn thấy chủ yếu chúng trong các hang động Ajanta và Bagh. Tất cả bức tranh này dựa trên kinh Bổn Sanh (Jātaka), Đại Phẩm (Mahāvagga) và các bộ Nikāya. Nhờ tiếng Pāli chúng ta có thể kết luận chính xác về các bức bích họa này. Ngoài ra, các nghệ sĩ hiện đại ngay trong thời nay cũng có thể học hỏi từ những bức tranh này.

Lĩnh vực thứ 10

– Kiến trúc : nghệ thuật Ấn-độ cổ đại này đã được truyền bá khắp thế giới. Ngày nay ta có thể mục kích được mọi ngõ ngách của Ấn-độ. Riêng về kiến trúc Phật giáo, ta có thể nhìn thấy từ trong Luật Tạng (vinayapiṭaka) cách quy hoạch và xây dựng các bảo tháp (stūpa), đền tháp (Skt. chaitya, P. cetiya) và tự viện (vihāra).

Lĩnh vực thứ 11

– Xã hội học : Xã hội Ấn-độ và cấu trúc của nó như thế nào và các dân tộc đã sống trong đó như thế nào, có những vấn đề là gì . Giai cấp, tôn giáo và địa vị của phụ nữ được mô tả trong văn học Pāli.

Tất cả những điều này cần được thế hệ ngày nay nghiên cứu sâu vì lợi ích và sự phát triển chính mình.

Những điều này được rút ra từ bài báo của Tiến sĩ Meena Talim tại Hội nghị Văn học Pāli lần thứ 3 (3rd Pāli Literature Conference) được tổ chức vào ngày 23 tháng 2 năm 2009.

 Source: http://www.palipathsansthamumbai.com/progressive-galleries-pali-literature.html



Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s